
Contenido de la caja
Consulte la siguiente lista de comprobación de todos los componentes.

Descripción

| Potencia | AC 12~24V |
| Luz de estado | Solid red light on: the camera is turning on or malfunctional Blinking red light: awaiting WiFi connection (slowly blinking) connecting the WiFi (quickly blinking) Blinking blue light: currently connecting Solid blue light on: the camera runs correctly |
| Doorbell button | Press the button to activate the doorbell |
| Micrófono | Captures sound for your video |
| Ranura para tarjetas SD | Soporta almacenamiento local en tarjeta SD (Máx.128G) |
| Restablecer | Press and hold on for 5 seconds with pin to reset the doorbell |
Mechanical Chime Installation
First, turn off the power breaker at your fuse box for your existing doorbell and mechanical chime. Ring your doorbell again to confirm it is now off.

Find your mechanical chime, which is a rectangular box that produces the sound when your doorbell is pressed. It may(or may not)be mounted immediately inside your FRONT door. And remove the cover.

Slightly unscrew both screw terminals and one hook from the Chime Kit under each screw(It does not matter which color wire from the Chime Kit connects to which screw).

Locate the Chime Kit included in the smart doorbell’s packaging and the terminals on the inside of the chime. Connect one of the Chime Kit’s prongs to the transformer terminal(usually labeled TRANS, T, AC, or 0).
Connect the other prong to the chime’s front terminal (usually labeled FRONT, F1, or C1). Either prong on the Chime Kit can be connected to either of the terminals on the chime.

Using the included double-sided tape, affix the Chime Kit to your chime wherever there is space and replace the cover. Be careful not to interfere with any of the chime’s moving parts.

Ensure that the Chime Kit and wires DO NOT interfere with the mechanical parts of the chime. Mount on the outside of the chime if there is not enough room to mount inside. And replace your chime’s cover.
Instalación
Mode 1 Doorbell General Installation

Mode 2 Angle Wall Mount + Bracket + Doorbell Installation

Turn the doorbell power back on at the fuse box. The light on the doorbell button should turn on and, after a few minutes, become red slowly.


Conexión
Descargar
CloudEdge está disponible para los sistemas operativos iOS y Android. Busque el nombre "CloudEdge" en App Store o Google Play, o escanee el código QR para descargar la aplicación.

Configurar el router
Este producto sólo es compatible con routers de banda de frecuencia de 2,4 GHz y no es compatible con routers de banda de frecuencia de 5 GHz; por favor, ajuste los parámetros pertinentes del router antes de la configuración WiFi; las contraseñas WiFi no incluyen caracteres especiales como ~!@#$%^&*(). Cuando el dispositivo está configurado para utilizar WiFi, el teléfono móvil y el dispositivo están lo más cerca posible del router, lo que puede acelerar la configuración del dispositivo.

Proceso de inscripción
Paso 1 Abre la aplicación Cloudedge, haz clic en "SlGN UP", introduce una dirección de correo electrónico válida y haz clic en "NEXT".

Paso 2: Introduzca el código de verificación y cree una contraseña y un apodo que no tenga menos de seis dígitos. A continuación, inicie sesión.

Nota: Asegúrate de que el router, la cámara y el teléfono móvil están cerca.
Configuración del código QR
Algunos avisos antes de añadir el dispositivo
1. Esta cámara sólo es compatible con routers wifi 2.4GHZ; por favor, asegúrese de que está utilizando un router wifi 2.4GHZ.
2. Siga las instrucciones y asegúrese de introducir correctamente la contraseña.
3. Una cámara sólo puede añadirse a una cuenta APP; si la cámara ya se ha añadido a otra cuenta, no podrá volver a añadirse a ninguna otra cuenta.
Proceso
Paso 1 Abra la aplicación CloudEdge, haga clic en "+" y seleccione el tipo de dispositivo que desea añadir.

Step 2 Please confirm the red LED light blinks, select ‘The device has flashed red slowly, or you hear a tone,’ and click ‘Next.’ Then, input the wireless password and click ‘Next.’

Step 3 The device is scanning the QR code at a distance of 15~25cm (you can click the ‘operation’ to view the scanning mode). After the device scans successfully, click ‘Hear tone.’

Step 4 The device is successfully connected to the network. After the configuration is completed, the app automatically adds the successfully scanned device and returns it to the device list. The configuration is completed.

Paso 5 Haga clic en el botón de reproducción para completar la vista previa. (Recuerde: mantenga pulsada la imagen que desea previsualizar para eliminar el dispositivo y vuelva a añadir el dispositivo para restablecerlo).

Función
Full-duplex audio
When the visitor pushes the doorbell button, you will get a call. You can see and hear the visitor in your App from the doorbell if you answer.
Detección de movimiento
Motion sensors will notify you when movement is detected.
Shared device
The doorbell device can be shared with friends, and friends can also preview online. There is no limit to the number of sharing devices, but only six accounts are supported for online preview at the same time.
Registro
Utiliza una tarjeta SD o abre el servicio de almacenamiento en la nube para seguir grabando cada momento.
Día y noche
La potente visión nocturna permite trabajar sin interrupciones, incluso en la más absoluta oscuridad.

PREGUNTAS FRECUENTES
Q: In the network process, the process bar is always not 100%; add failure?
A: This camera only supports a 2.4GHz WiFi router; please make sure you are using a 2.4GHz WiFi router. And confirm the WiFi password again.
Q: Are repeated addition failures?
A: After adding a failure, it is recommended to restart the device or power off and then try to add again.
P: ¿No se puede previsualizar correctamente el dispositivo?
R: Compruebe si la red es normal. Puede colocar la cámara cerca del router y, si no es así, se recomienda restablecer el dispositivo y añadirlo de nuevo.
P: ¿Cómo se corta la red de cámaras a otro router?
R: En primer lugar, retire y reinicie el dispositivo en la App y, a continuación, configure el dispositivo de nuevo mediante la App.
Q: Why can’t I get the notifications with my cell phone App?
A: Please confirm that the App has been running on the phone and the relevant reminder function has been opened; Message notification and authority confirmation in the mobile phone system have been opened.
P: ¿Por qué el dispositivo no identifica la tarjeta SD?
A: It is recommended to plug in an SD card after a power cut. Confirm whether the SD card is normally available and the format is FAT32. And the TF card can’t be identified when the internet environment is not good.