
O que está na caixa
Consultar a lista de controlo abaixo para todos os componentes.

Descrição

Potência | AC 12~24V |
Luz de estado | Solid red light on: the camera is turning on or malfunctional Blinking red light: awaiting WiFi connection (slowly blinking) connecting the WiFi (quickly blinking) Blinking blue light: currently connecting Solid blue light on: the camera runs correctly |
Doorbell button | Press the button to activate the doorbell |
Microfone | Captures sound for your video |
Ranhura para cartão SD | Suporte para armazenamento local em cartão SD (Max.128G) |
Reiniciar | Press and hold on for 5 seconds with pin to reset the doorbell |
Mechanical Chime Installation
First, turn off the power breaker at your fuse box for your existing doorbell and mechanical chime. Ring your doorbell again to confirm it is now off.

Find your mechanical chime, which is a rectangular box that produces the sound when your doorbell is pressed. It may(or may not)be mounted immediately inside your FRONT door. And remove the cover.

Slightly unscrew both screw terminals and one hook from the Chime Kit under each screw(It does not matter which color wire from the Chime Kit connects to which screw).

Locate the Chime Kit included in the smart doorbell’s packaging and the terminals on the inside of the chime. Connect one of the Chime Kit’s prongs to the transformer terminal(usually labeled TRANS, T, AC, or 0).
Connect the other prong to the chime’s front terminal (usually labeled FRONT, F1, or C1). Either prong on the Chime Kit can be connected to either of the terminals on the chime.

Using the included double-sided tape, affix the Chime Kit to your chime wherever there is space and replace the cover. Be careful not to interfere with any of the chime’s moving parts.

Ensure that the Chime Kit and wires DO NOT interfere with the mechanical parts of the chime. Mount on the outside of the chime if there is not enough room to mount inside. And replace your chime’s cover.
Installation
Mode 1 Doorbell General Installation

Mode 2 Angle Wall Mount + Bracket + Doorbell Installation

Turn the doorbell power back on at the fuse box. The light on the doorbell button should turn on and, after a few minutes, become red slowly.

Note: If the wires coming out from your home are too short, you can use the included wire crimp extenders. Take the existing doorbell wire from your home, plug it into the included crimp connector, and then plug it into the wire extender.

EXPLAINATION
1. First, to be clear about which kind of Chime to be used?
Then please power on the doorbell after the installation of the Chime. Ensure that you have selected the right type of Chime in the App.
2. Mechanical Chime only can be used along with Chime Kit. You have to follow the steps for installation of the Chime kit and also need to set “Mechanical Chime” in the app if you want to continue with your existing mechanical chime.
Ligação
Descarregar
O CloudEdge está disponível para os sistemas operativos iOS e Android. Procure o nome "CloudEdge" na App Store ou no Google Play, ou leia o código QR para descarregar a aplicação.

Configurar o router
Este produto suporta apenas routers de banda de frequência de 2,4 GHz e não suporta routers de banda de frequência de 5 GHz; defina os parâmetros relevantes do router antes da configuração do WiFi; as palavras-passe do WiFi não incluem caracteres especiais, como ~!@#$%^&*(). Quando o dispositivo está configurado para utilizar WiFi, o telemóvel e o dispositivo estão o mais próximo possível do router, o que pode acelerar a configuração do dispositivo.

Processo de registo
Passo 1 Abra a aplicação Cloudedge, clique em "SlGN UP", introduza um endereço de correio eletrónico válido e clique em "NEXT".

Passo 2: Introduza o código de verificação e crie uma palavra-passe e uma alcunha com, pelo menos, seis dígitos. Em seguida, inicie sessão.

Nota: Certifique-se de que o router, a câmara e o telemóvel estão próximos.
Configuração do código QR
Alguns avisos antes de adicionar o dispositivo
1. Esta câmara apenas suporta routers wifi de 2,4GHZ; certifique-se de que está a utilizar um router wifi de 2,4GHZ.
2. Siga as instruções e certifique-se de que a palavra-passe foi introduzida corretamente.
3. Uma câmara só pode ser adicionada a uma conta APP; se a câmara já tiver sido adicionada a outra conta, não pode ser adicionada novamente a nenhuma outra conta.
Processo
Passo 1 Abra a aplicação CloudEdge, clique em "+" e selecione o tipo de dispositivo a adicionar.

Step 2 Please confirm the red LED light blinks, select ‘The device has flashed red slowly, or you hear a tone,’ and click ‘Next.’ Then, input the wireless password and click ‘Next.’

Step 3 The device is scanning the QR code at a distance of 15~25cm (you can click the ‘operation’ to view the scanning mode). After the device scans successfully, click ‘Hear tone.’

Step 4 The device is successfully connected to the network. After the configuration is completed, the app automatically adds the successfully scanned device and returns it to the device list. The configuration is completed.

Passo 5 Clique no botão de reprodução para concluir a pré-visualização. (Atenção: prima longamente a imagem a ser pré-visualizada para remover o dispositivo e adicione o dispositivo novamente para o repor)

Função
Full-duplex audio
When the visitor pushes the doorbell button, you will get a call. You can see and hear the visitor in your App from the doorbell if you answer.
Motion detection
Motion sensors will notify you when movement is detected.
Shared device
The doorbell device can be shared with friends, and friends can also preview online. There is no limit to the number of sharing devices, but only six accounts are supported for online preview at the same time.
Registo
Utilize um cartão SD ou abra o serviço de armazenamento na nuvem para continuar a gravar todos os momentos.
Dia e noite
A potente visão nocturna significa que não há interrupções, mesmo na escuridão total.

FAQ
Q: In the network process, the process bar is always not 100%; add failure?
A: This camera only supports a 2.4GHz WiFi router; please make sure you are using a 2.4GHz WiFi router. And confirm the WiFi password again.
Q: Are repeated addition failures?
A: After adding a failure, it is recommended to restart the device or power off and then try to add again.
P: O dispositivo não pode ser pré-visualizado corretamente?
R: Verificar se a rede está normal. Pode colocar a câmara perto do router e, caso contrário, recomenda-se que o dispositivo seja reiniciado e adicionado novamente.
P: Como é que se corta a rede da câmara para outro router?
R: Em primeiro lugar, remover e repor o dispositivo na aplicação e, em seguida, configurar novamente o dispositivo através da aplicação.
Q: Why can’t I get the notifications with my cell phone App?
A: Please confirm that the App has been running on the phone and the relevant reminder function has been opened; Message notification and authority confirmation in the mobile phone system have been opened.
P: Porque é que o dispositivo não identifica o cartão SD?
A: It is recommended to plug in an SD card after a power cut. Confirm whether the SD card is normally available and the format is FAT32. And the TF card can’t be identified when the internet environment is not good.